Библиотека диссертаций Украины Полная информационная поддержка
по диссертациям Украины
  Подробная информация Каталог диссертаций Авторам Отзывы
Служба поддержки




Я ищу:
Головна / Філологічні науки / Германські мови


124. Рибачок Світлана Михайлівна. Термінологічна лексика як засіб когезії англомовного економічного тексту: дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Запорізький національний ун- т. - Запоріжжя, 2005.



Анотація до роботи:

Рибачок С.М. Термінологічна лексика як засіб когезії англомовного економічного тексту. – Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 – германські мови. – Львівський національний університет ім. Івана Франка, Львів, 2004.

У дисертації досліджується когезійно-когерентний потенціал термінологічної лексики в економічних текстах у світлі когнітивно-комунікативної та антропоцентричної парадигм мовознавства. У роботі визначено дискурсивний статус категорій когезії та когерентності, виявлено й описано лінгвокогнітивні та лінгвопрагматичні механізми реалізації когезії в дискурсі.

У результаті дослідження економічного дискурсу як лінгвосоціокультурної взаємодії суб’єктів економічної діяльності, здійснено системний аналіз когезійних засобів термінологічної лексики в лексико-семантичному, синтаксичному та функціональному аспектах. Дискурсивний аналіз різножанрових економічних текстів уможливив опис механізму функціонування термінологічної лексики у цих текстах, спрямований на досягнення фахових і комунікативних цілей. Функціонування термінів визначається прагмасемантичними настановами економічного тексту, вибором когезійних засобів для адекватної репрезентації формально-змістової цілісності економічного тексту. З’ясовано вплив соціокультурних та ідіостильових факторів у процесі трансферу інформації в економічному дискурсі.

Дисертаційне дослідження виконане в межах когнітивно-дискурсивного напряму в сучасному мовознавстві. У ньому здійснюється комплексний аналіз когезійно-когерентного потенціалу термінологічної лексики сфери економіки з урахуванням структурно-граматичного, когнітивно-семантичного і комунікативно-функціонального аспектів.

В роботі узагальнено текстово-дискурсивний статус категорій когезії та когерентності, виявлено та описано лінгвокогнітивні та лінгвопрагматичні механізми реалізації когезії в дискурсі. Економічний дискурс є відображенням лінгвосоціокультурної взаємодії, що реалізується в мовленнєвій практиці суб’єктів економічної діяльності. Він є когнітивно-комунікативним середовищем, у якому втілюються всі епістемічні, фахові, професійні, етноспецифічні, психологічні, культурно-мовленнєві надбання певної лінгвокультурної спільноти в економічній галузі діяльності, що матеріалізується у вигляді висловлення, надфразової єдності та тексту. Економічні тексти конституюються значною мірою за рахунок термінологічної та загальнонаукової лексики, яка й забезпечує необхідний референційний, інформаційний та інтерпретаційний базис когезії на локальному та глобальному рівнях.

Способи моделювання економічного дискурсу та його організації шляхом використання загальнонаукової та термінологічної лексики, що втілюють ідею наукового підходу до витлумачення й аналізу економічних явищ, формують середовище вербального й невербального досвіду, в якому помітну роль відіграють групи загальнонаукової лексики review of economic problem; theoretical framework (empirical, econometric, statistical analysis); conclusions.

Епістемічним середовищем існування економічних знань є концептосфера економіки, яка складається з трьох концептуальних (під)систем – “macroeconomics”, “ microeconomics ” й “business”, - кожна з яких містить комплекс структурованих знань про суттєві економічні явища, аранжовані у фреймовий спосіб.

Когезійні властивості термінологічної лексики в дискурсі реалізуються в комплексі їх системно-мовних, структурно-семантичних і комунікативно-функціональних аспектів, що актуалізуються в економічному тексті в різні способи, серед яких чільне місце посідають лексико-семантичні, синтаксичні та функціонально-прагматичні.

У межах економічного дискурсу здійснюється формування різних текстових жанрів – наукових, науково-популярних, навчальних, довідкових. Об’єднані одним дискурсивним середовищем, ці жанри відрізняються своїми телеологічними настановами, способами подання фахового матеріалу й тактико-стратегічною специфікою в реалізації когезійно-когерентного потенціалу термінологічної лексики.

У творенні та формуванні різних за жанром економічних текстів значну роль відіграє мовленнєва особистість, яка використовує когезійний потенціал, що його надає мова та її терміносистема, у свій неповторний спосіб. Вибір когезійної тактики в економічному тексті, будучи спрямованим на єднання фрагментів і цементування змісту в одне когнітивно-дискурсивне ціле, відбиває діалектику стереотипного і творчого та залежить від мовної, мовленнєвої та фахової компетенції його автора.

Публікації автора:

1. Рибачок С.М. Засоби когезії англійського економічного тексту // Іноземномовний текст за фахом: лінгводидактичні аспекти. – Львів: Світ, 1998. – С. 120-129.

2. Рибачок С.М. Дискурс і когезія тексту // Дискурс іноземномовної комунікації (колективна монографія) – Львів: Вид-во Львівського нац. ун-ту ім. І.Франка, 2001. – С. 193-200.

3. Рибачок СМ. Когезія і когерентність в англомовному науковому тексті // Іноземна філологія. – 1999. – Вип. 111. – С. 156-162.

4. Рибачок С.М. Когезія та її когнітивний потенціал // Мовні і концептуальні картини світу. – К.: Логос, 2000. – С. 307-312.

5. Рибачок С.М. Культурологічні аспекти терміновикористання // Мова і культура. – К.: Видавн. Дім Дм. Бураго, 2002. – Вип. 5. – Т. 2, ч. 2. – С. 97-100.

6. Рибачок С.М. Синтаксична когезія і авторська індивідуальність // Мова і культура. – К.: Видавн. Дім Дм. Бураго, 2002. – Вип. 6.– Т. 3, ч. 1. – С. 167-172.

7. Рибачок С.М. Поняття когезії та когерентності в сучасній текстолінгвістиці // Тези міжнар. наук.-практ. конф. “Іноземні мови сьогодні і завтра” – Тернопіль: ТДПУ, 1999. – С. 29-31.

8. Рибачок С.М. Термінологічні словосполучення як засоби когезії англійського економічного тексту // Тези доповідей міжнар. наук. конф. “Сучасні проблеми термінології та термінографії” – К.: КМУЦА, 2000. – С. 82-83.

9. Рибачок С.М. Проблеми когезії тексту в сучасній текстолінгвістиці // Матеріали другої західно-регіональної наук.-метод. конф. “Лінгво-дидактичний плюралізм навчального процесу з іноземних мов у вищих навчальних закладах”. – Тернопіль: ТАНГ, 1999. – С. 29-31.

10. Rybachok S. The Notions of Cohesion and Coherence // Proc. 5th National TESOL – UKRAINE Conference “Language Teaching: Classroom, Lab and Beyond”. – Lviv. – 2000. – P. 145-146.

11. Rybachok S. Terms and Text Structures // Proc. 7th National Ukraine Conference. Exploring EFL Challenges with TESOL Community. – Khmelnytsky. – 2002. – P. 179.