У висновках узагальнено результати дослідження. 1. Вертикальний контекст – категорія, що розширює межі семантичного поля твору за рахунок екстратекстової інформації, бере участь у творенні глибинних ярусів тексту, має ускладнену внутрішню організацію, у якій фіксуємо експліцитний та імпліцитний елементи. 2. Змістове наповнення вертикального контексту детерміноване як українською національною культурою, адже акумулює вітчизняні фонові відомості, так і світовою, що й зумовлює особливості функціонального навантаження названого контексту. 3. Зміст вертикального контексту буде розкодований, якщо автор і читач володіють приблизно однаковим обсягом українських фонових знань, тобто перебувають у відносній рівності щодо оперування історичною та культурологічною інформацією. 4. Засоби творення імпліцитних змістових секторів не залежать від впливу фактуального оточення горизонтальної площини, оскільки попередньо сформувалися в екстратекстових умовах. Реалії отримали своє семантичне наповнення у процесі розвитку матеріальної і духовної культури українського народу. Значення алюзивних знаків детерміноване прототекстом: Біблією, міфами, історією, національною та світовою літературою, мистецтвом і т. ін. 5. Вертикальний контекст важливий у процесі аналізу всіх рівнів прочитання художнього твору. Його матеріал дозволяє читачеві сприйняти фактуальну площину, окреслити роль підтексту, визначити концепт, оцінити індивідуально-авторську мовну картину світу, тобто сприяє повноцінній реалізації комунікативного ланцюга „автор – твір – реципієнт”: адресат отримує максимум відомостей, які заклав у текст адресант. |