У дисертації наведено теоретичне узагальнення та нове вирішення проблеми читання іншомовного тексту, що виявляється у вивченні особливостей читання іншомовного тексту залежно від когнітивного стилю особистості та створенні системи диференційованого навчання студентів з урахуванням їх когнітивних стилів. 1. Читання іншомовного тексту є самостійним видом мовленнєвої діяльності, що включає когнітивну переробку текстової інформації; його ефективність великою мірою зумовлена структурно-смисловими особливостями тексту та індивідуально-психологічними особливостями читача. Серед останніх одне з провідних місць належить стильовим властивостям особистості та сформованості вмінь оперувати текстовою інформацією, вести діалог з автором твору. 2. Текст як ієрархічне утворення смислових елементів різного ступеня складності та значущості, що знаходить своє відображення в його зовнішній та внутрішній структурі, значною мірою визначає ефективність читання. Навчальним іншомовним текстам притаманні такі особливості: органічний зв”язок зі всією системою матеріалу посібника і функціонування тексту як необхідного елементу цієї системи; відповідність загальної спрямованості конкретного етапу навчання іноземної мови; ступенева організація одиниць мовленнєвої структури; написання текстів простим і доступним стилем з переважанням описових та розповідних жанрів; відсутність індивідуально-авторського стилю з емоційно-оцінними вкрапленнями; чіткість і правильність граматичних структур; випередження інформації навчальних текстів в курсах, прочитаних рідною мовою. Ці особливості повинні враховуватися при побудові навчальної програми, спрямованої на формування у студентів з різними когнітивними стилями прийомів переробки текстової інформації. 3. Індивідуальний спосіб переробки інформації, який у психології називається “когнітивний стиль особистості” – це складова частина формування стратегії діяльності, сукупність або ж система стабільних індивідуальних (індивідуально-типологічних) уподобань по відношенню до операціонального складу прийомів отримання і структурування психологічного досвіду. Така незалежна від ситуації і змісту діяльності система визначає спосіб (“манеру”) здійснення діяльності. Спільною рисою всіх когнітивних стилів є способи організації пізнавальної діяльності та отримання результатів цієї діяльності. Особливості когнітивного стилю проявляються у різних видах діяльності, однак характеризують не діяльність, а особистість. Як індивідуально-типологічні способи переробки інформації, вони проявляються у процесах її переробки, у тому числі і в читанні, як одному із процесів переробки інформації. 4. Визначальний відбиток на процес переробки інформації накладають такі когнітивні стилі, як “полезалежність - поленезалежність”, “імпульсивність - рефлексивність”. 5. Індивідуальні особливості читання іншомовного тексту залежно від когнітивного стилю читача, характеризуються відмінностями у швидкості читання та особливостях переробки текстової інформації, зокрема, володінні когнітивними операціями читання та прийомами діалогічної взаємодії з текстом. 6. Найбільш продуктивними стилями за всіма показниками роботи з текстом є рефлексивний і поленезалежний стилі. Рефлексивність сприяє повному розумінню загального змісту і деталей тексту, поленезалежним читачам властива перевага аналізу у процесі читання як результат використання внутрішніх референтів. Читачі з полезалежним та імпульсивним стилем показують нижчі результати продуктивності читання, що виявляється, передусім, у низькому рівні розуміння змісту тексту. 7. Дослідження виявило недостатній рівень володіння студентами основними прийомами роботи з текстом, який варіюється залежно від їх стильових особливостей. Це зумовлює необхідність розробки навчальної програми, спрямованої на формування у студентів основних прийомів навчання читання іншомовного тексту з урахуванням їх стильових особливостей. 8. Система роботи з підвищення ефективності читання іншомовного тексту повинна враховувати особливості когнітивних стилів студентів, створення навчальних груп за ознаками належності студентів до відповідного когнітивного стилю, створення навчальних завдань з урахуванням особливостей стилів. Диференційоване навчання з урахуванням стилю особистості сприяє підвищенню ефективності читання іншомовного тексту. Проведене дослідження не вичерпує усіх аспектів проблеми читання іншомовного тексту. Зокрема, глибшого вивчення чекають питання впливу різних форм і методів навчання на процес читання іншомовного тексту та вияв різних психологічних феноменів, здатних сприяти цьому процесу, що є предметом нашої подальшої роботи. |