Библиотека диссертаций Украины Полная информационная поддержка
по диссертациям Украины
  Подробная информация Каталог диссертаций Авторам Отзывы
Служба поддержки




Я ищу:
Головна / Філологічні науки / Германські мови


Задоріжна Наталія Ігорівна. Просодичні маркери гендерної варіативності мовлення (експериментально-фонетичне дослідження на матеріалі англомовного дискурсу радіореклами) : Дис... канд. наук: 10.02.04 - 2009.



Анотація до роботи:

Задоріжна Н.І. Просодичні маркери гендерної варіативності мовлення (експериментально-фонетичне дослідження на матеріалі англомовного дискурсу радіореклами). – Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.04 – германські мови. – Київський національний університет імені Тараса Шевченка. – Київ, 2008.

Дисертацію присвячено комплексному розгляду просодичних особливостей англомовного дискурсу радіореклами із урахуванням фактора гендерної варіативності мовлення. Експериментально-фонетичний корпус представлений двома зразками мовлення – підготовленим (диктори) і квазіспонтанним (актори). Дослідження здійснювалося на основі різних типів комунікативно-прагматичних висловлень, що відрізняються ступенем просодичного виділення та імпліцитністю / експліцитністю вираження функції впливу.

До просодичних маркерів гендерної варіативності мовлення аналізованих категорій мовців належать тональні, динамічні, часові та тембральні характеристики.

Сучасний англомовний дискурс радіореклами характеризується поліфункціональністю та жанровим розмаїттям, поєднуючи в собі високий і розмовний стиль, гумор і пафос. Оригінальність, вишуканість, екзотичність, романтизм, дотепність та гумор є важливими компонентами рекламної аудіоінформації. Характерною особливістю сучасного англомовного дискурсу радіореклами є використання різних прийомів образності, зображальності та експресивності.

У межах аналізованого дискурсу радіореклами було виділено дві групи мовців – диктори й актори, що відтворюють підготовлене та квазіспонтанне мовлення. На дикторські рекламні оголошення передусім покладається функція інформування, а на акторські – розважання. Принцип контрасту між акторським та дикторським мовленням дозволяє зберегти просодичну протиставленість зразків радіореклами з різною комунікативно-прагматичною інтенцією. Таким чином, адресат отримує достатню кількість звукових сигналів, спрямованих на позитивне сприйняття рекламної інформації. Особливу увагу в дослідженні було зосереджено на комплексному розглядові просодичних параметрів, зокрема гендерних характеристик мовлення, які виступають у ролі стилетворчих засобів у дискурсі радіореклами.

Застосовуючи методи експериментально-фонетичного аналізу, вдалося з’ясувати, що мовлення дикторів характеризується гомогенністю, а мовлення акторів – гетерогенністю просодичної організації. У кожного актора свій почерк у мелодиці, свої звукові портрети, яскравий колорит. Реалізації радіореклами акторами спрямовані на відтворення індивідуальних мовленнєвих характеристик персонажів і ситуацій.

Гендерна асиметрія, яка виявляється у виборі гендерно зумовлених просодичних моделей, нівелюється в мовленні дикторів, які послуговуються ідентичними андроцентричними стратегіями й тактиками аргументації для здійснення переконання, розрахованого на масового слухача. Високий мелодичний контур часто асоціюється із хвилюванням, гіперемоційністю. З наміром уникнення такого ефекту жінки-диктори послуговуються параметрами мовлення, більш характерними для чоловіків, зокрема понижують голос, використовують рівні мелодичні шкали і тони, хрипкий тембр.

Як показав аналіз експериментального матеріалу, мовлення акторів є більш дискретним. Так, наприклад, чоловіки-актори виходять за межі свого звичного тонального діапазону й використовують високий регістр, тоді як чоловіки-диктори характеризуються переважанням низького регістру. Низький голос є свідченням компетентності, переконливості, конструктивності та надійності. Реалізації дикторів є зразками раціонально-емоційного мовлення, а інтерпретації акторів – емоційно-раціонального. Мовлення дикторів відтворює атмосферу офіційності ситуації спілкування з аудиторією та має об’єктивний характер репрезентації інформації, тоді як реалізації акторів здебільшого мають неофіційну тональність. У дикторському мовленні вплив здійснюється передусім через апелювання до фактів, а в акторському – до емоцій. Мовлення акторів має характер суб’єктивної презентації інформації, а мовлення дикторів – об’єктивної.

До просодичних маркерів гендерної варіативності мовлення, що характеризуються лінгвістичною релевантністю у межах англомовного дискурсу радіореклами, належать тональні, динамічні, часові та тембральні параметри мовлення. Один і той самий ефект емфатичного виділення досягається різними засобами, що виражаються у певній комбінаториці просодичних параметрів відповідно до комунікативно-прагматичної інтенції та категорії мовця.

Диферентором мовлення чоловіків-дикторів є реалізація емфази за участю динамічних та тембральних контрастів, а чоловіків-акторів – за допомогою великого за обсягом набору мелодичних контурів, розширення діапазону ЧОТ на ділянці тонального контуру, що містить емфазу, регістрових модифікацій, контрастів у фонаційній тривалості та голосового забарвлення (наприклад, перехід із хрипкого голосу на фальцет), що використовується для експресивізації мовлення.

Для маркування промінантної інформації, особливого виділення ключового слова жінки-диктори передусім послуговуються мелодичним компонентом, зокрема спеціальним підйомом й емфатичними паузами. Жінки-актори, окрім зазначених просодичних параметрів, послуговуються контрастними змінами фонаційної тривалості, що супроводжуються пролонгацією або акселерацією ключових слів у висловленнях.

Узагальнюючи результати аудитивного та електроакустичного аналізу, можна стверджувати, що дискурс радіореклами надає дуже інформативний матеріал для дослідження й дозволяє розкрити особливості реалізації різних мовних одиниць, зокрема одиниць просодичного рівня, у їхній єдності і взаємодії. Інформативно багатий емпіричний матеріал дав змогу продемонструвати варіативність просодичних засобів увиразнення відповідно до категорії мовця та комунікативно-прагматичної інтенції.

Отримані результати експериментально-фонетичного аналізу не вичерпують проблематики дисертаційного дослідження. Подальшого вивчення потребують механізми взаємодії просодичних компонентів у мовленні з метою виявлення його варіативності. Очевидною є необхідність подальших пошуків у сфері просодичного оформлення дискурсу радіореклами з різною комунікативно-прагматичною інтенцією з урахуванням фактору гендерної, вікової, етнічної варіативності мовлення. Матеріал проведеного дослідження становить безперечний інтерес у плані виявлення функціонально-стилістичних особливостей зразків радіореклами різних жанрів та розкриття способів мовленнєвого впливу.

Публікації автора:

  1. Задоріжна Н.І. Композиційні моделі англомовної радіореклами / Наталія Ігорівна Задоріжна // Мовні та концептуальні картини світу: зб. наук. праць / [ відп. ред. О.С.Снітко]. – К. : Видав. Дім Дмитра Бураго, 2004. – Випуск 14, Книга 1. – С. 138-143.

  2. Задоріжна Н.І. Просодичні маркери гендерної варіативності мовлення в англомовній радіорекламі / Наталія Ігорівна Задоріжна // Мовні та концептуальні картини світу: зб. наук. праць / [ відп. ред. О.С.Снітко]. – К. : Видав. Дім Дмитра Бурого. – К., 2005. – Випуск 16, Книга 1. – С. 119-124.

  3. Задоріжна Н.І. Просодичні ознаки інтонаційних моделей інтерогативів в англомовному радіодискурсі / Наталія Ігорівна Задоріжна // Мовні та концептуальні картини світу: зб. наук. праць / [ відп. ред. О.С.Снітко]. – К. : Київський видавничо-поліграфічний центр „Київський університет”, 2007. – Випуск 23, Частина 1. – С. 246-250.

  4. Задоріжна Н.І. Особливості просодичного оформлення англійських радіорекламних текстів / Наталія Ігорівна Задоріжна // Вісник КНУ ім. Т.Шевченка: Іноземна філологія. – К. : Київський видавничо-поліграфічний центр „Київський університет”, 2007.– Випуск 41, Частина 1. – С. 20-25.