В результаті здійсненого дослідження ми зробили такі висновки. 1. Навчання створення фахової документації англійською мовою є необхідним складником навчального процесу з іноземної мови на факультетах зовнішньоторговельної діяльності у ВЗО III-IV рівнів акредитації, без чого неможлива підготовка кваліфікованих фахівців у галузі міжнародної торгівлі. Для успішного вирішення цієї проблеми необхідна науково обґрунтована методика навчання створення зовнішньоторговельної документації англійською мовою як виду фахового писемного спілкування. 2. У дослідженні уточнено поняття зовнішньоторговельного документа, який розглядається як документ, що супроводжує зовнішньоторговельну діяльність, відображає відносини між суб’єктами зовнішньої торгівлі в юридичному контексті, є матеріальним носієм інформації для її передачі у часі і просторі, якому притаманні специфічні позамовні і мовні особливості. 3. Складено методичну класифікацію фахових документів, принципову адекватність якої підтверджено в ході відбору навчального матеріалу, розробки методики навчання створення зовнішньоторговельної документації й експериментального дослідження. 4. Досліджено позамовні і мовні характеристики текстів документів. Текст зовнішньоторговельного документа розглядається як комунікативно-мовленнєвий письмовий фаховий текст комерційного жанру офіційно-ділового стилю, який має високоструктуровану мовну організацію і реалізує комунікативні наміри учасників спілкування функціонально відповідними лексико-морфологічними і синтактико-текстуальними засобами. 5. Уміння створювати зовнішньоторговельні документи англійською мовою є вмінням їх розуміти, заповнювати бланки фахових документів і продукувати англомовні письмові тексти комерційного жанру офіційно-ділового стилю. Мета навчання створення зовнішньоторговельної документації – формування навичок і вмінь заповнювати бланки фахових документів і писати тексти певного типу з метою успішної реалізації комунікативних намірів і комунікативного завдання в межах конкретної ситуації спілкування відповідно до соціокультурного фону комунікації, дотримуючись композиційно-жанрової структури документа, адекватно і правильно вживаючи необхідні позамовні, мовні і мовленнєві засоби. 6. Для успішної розробки і реалізації методики формування навичок і вмінь створення зовнішньоторговельної документації англійською мовою було здійснено аналіз джерел галузі зовнішньої торгівлі та проведено анкетування фахівців, у результаті чого на основі ситуативно-функціонального підходу було відібрано навчальний матеріал. 8. Відібраний навчальний матеріал став основою для розробки системи вправ для навчання створення фахової документації англійською мовою, в яку входять три підсистеми для навчання розуміння і заповнення повністю стандартизованих, розуміння і створення частково стандартизованих та практично нестандартизованих документів. 9. Перевірка ефективності розробленої в ході дослідження методики здійснювалася шляхом вертикально-горизонтального експерименту. Результати експериментального дослідження підтвердили ефективність розробленої методики навчання створення зовнішньоторговельної документації англійською мовою і засвідчили, що найбільшу ефективність має варіант методики із співвідношенням некомунікативних, умовно-комунікативних і комунікативних вправ 0,5:1,5:1. Результати другого післяекспериментального зрізу показали, що після проведеного навчання у студентів спостерігається перенос мовленнєвих навичок і вмінь створення англійською мовою повністю стандартизованих, частково стандартизованих і практично нестандартизованих зовнішньоторговельних документів на створення інших документів цих видів. 10. Сформульовані методичні рекомендації щодо організації навчання створення фахової документації англійською мовою студентів факультетів зовнішньоторговельної діяльності ВЗО III-IV рівнів акредитації. 11. Теоретичні і практичні результати цієї роботи можуть застосовуватись у дослідженнях, присвячених проблемам навчання іншомовного фахового писемного спілкування, а також у розробці підручників і посібників з навчання іншомовної ділової писемної комунікації у ВЗО ІІІ-IV рівнів акредитації. |