Библиотека диссертаций Украины Полная информационная поддержка
по диссертациям Украины
  Подробная информация Каталог диссертаций Авторам Отзывы
Служба поддержки




Я ищу:
Головна / Філологічні науки / Мови народів азії, африки, аборигенних народів америки та австралії


Куртсеїтов Алім Мідатович. Лексико-семантичні особливості фразеологізмів у кримськотатарській мові : Дис... канд. наук: 10.02.13 - 2006.



Анотація до роботи:

Куртсеїтов А.М. Лексико-семантичні особливості фразеологізмів у кримськотатарській мові Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.13 – мови народів Азії, Африки, аборигенних народів Америки та Австралії. – Інститут сходознавства ім. А. Кримського НАН України, Київ, 2006.

Дисертація “Лексико-семантичні особливості фразеологізмів у кримськотатарській мові” – перше дослідження, присвячене вивченню фразеологізмів кримськотатарської мови.

У дослідженні узагальнено результати багаторічної наукової та викладацької праці пошукача. Розглянуто численні праці мовознавців, що досліджували фразеологію, твори письменників і тексти виконавців кримськотатарського фольклору, давні та сучасні періодичні видання.

У роботі загальні і специфічні фразеологічні засоби систематизовано у кількох аспектах, а також дано тлумачення великої кількості фразеологізмів, які стосуються, зокрема, історії та етнографії. Широко використано описовий, порівняльно-історичний, структурний методи дослідження, що сприяло поглибленому аналізові кримськотатарських фразеологізмів.

Ключові слова: структура, семантика, фразеологізм, фразеологічна одиниця, ідіома, дестани, метод, словосполучення, кримськотатарська мова.

Під час наукового дослідження нами встановлено:

1. Фразеологія кримськотатарської мови є справжньою скарбницею, яка відображає великий життєвий досвід кримськотатарського народу, його дотепність, кмітливість та мудрість.

Фразеологічні звороти дуже тісно пов’язані з життям народу і яскраво показують його стан і розвиток, тому величезне значення має дослідження фразеології саме з цієї точки зору.

До багатьох фразеологічних зворотів у кримськотатарській мові спостерігається вживання їхніх лексичних синонімів. Деякі ж фразеологізми стають єдиними позначеннями явищ і фактів.

Усталені сполучення слів не створюються у процесі мовлення, а вилучаються з пам’яті цілими, як такі ж готові витвори, якими є слова.

2. Фразеологічні звороти так само, як і слова, є одними з істотних компонентів мови, її будівельним матеріалом. Незнання основних фразеологізмів призводить до нерозуміння висловлювання навіть тоді, коли, здавалося б, усі слова – складники фразеологізму – добре відомі.

Щодо походження, то, очевидно, найдавнішими є ті фразеологічні звороти кримськотатарської мови, які виникли ще до прийняття ісламу кримськими татарами і пов’язані з вірою у надприродні сили.

Але найбільшим, невичерпним джерелом збагачення фразеології кримськотатарської мови є усна народна творчість, а також мова різних соціальних верств.

3. Підкреслюється, що в руслі розмовного кримськотатарського мовлення внаслідок переносного вживання побутових найменувань і зворотів сформувався великий пласт фразеологічних одиниць різної структури.

Відзначається, що характерними ознаками фразеологічних одиниць кримськотатарської мови є образність, усталеність і відтворюваність. Решта ознак, як топостійність чи непостійність компонентів, можливість їхньої перестановки, включення нових слів та інші, є факультативними.

У кримськотатарській мові є безліч фразеологізмів, первісне значення яких уже втратилося, залишилося лише переносне значення, яке стало основним значенням колишнього словосполучення.

4. Здійснений теоретичний аналіз дозволяє стверджувати, що вивчення кримськотатарських фразеологізмів може пролити світло і на закономірності розвитку мови в цілому, а також у її граматичних форм і лексичних значень.

Проблема вивчення фразеології кримськотатарської мови є широкою і різноплановою. Опис усяких типів фразеологізмів та їхній аналіз – завдання, яке вимагає зусиль багатьох дослідників.

Список публікацій за темою дисертаційної роботи

Статті

1. Къырымтатар тили фразеологиясынынъ пейда олув ёллары ве семантик джеэтинден бирлешюви // Йылдыз. – 1995. – № 5–6. – С. 77–85.

2. Походження і розвиток фразеологізмів кримськотатарської мови // Культура народов Причерноморья. – 1999. – №7. – С.149–150.

3. Структурний аналіз кримськотатарських фразеологізмів // Филологические студии. – 2000. – №1. – C.15–17.

Навчальнi посiбники

1. Къырымтатар эдебиятынынъ сонъ деври. Переклад доповіді професора Б.Чобан-заде. Навчальний посiбник. – Сімферополь: Доля, 2003. – 130 с.

2. Деятели крымскотатарской культуры (1921–1944 гг.) Биобиблиографический словарь. Навчальний посiбник. Сімферополь: Доля, 1999. – 228 с.

Анотацiя

Куртсеїтов А.М. Лексико-семантичні особливості фразеологізмів у кримськотатарській мові Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.13 – мови народів Азії, Африки, аборигенних народів Америки та Австралії. – Інститут сходознавства ім. А. Кримського НАН України, Київ, 2006.

Дисертація “Лексико-семантичні особливості фразеологізмів у кримськотатарській мові” – перше дослідження, присвячене вивченню фразеологізмів кримськотатарської мови.

У дослідженні узагальнено результати багаторічної наукової та викладацької праці пошукача. Розглянуто численні праці мовознавців, що досліджували фразеологію, твори письменників і тексти виконавців кримськотатарського фольклору, давні та сучасні періодичні видання.

У роботі загальні і специфічні фразеологічні засоби систематизовано у кількох аспектах, а також дано тлумачення великої кількості фразеологізмів, які стосуються, зокрема, історії та етнографії. Широко використано описовий, порівняльно-історичний, структурний методи дослідження, що сприяло поглибленому аналізові кримськотатарських фразеологізмів.

Ключові слова: структура, семантика, фразеологізм, фразеологічна одиниця, ідіома, дестани, метод, словосполучення, кримськотатарська мова.

Публікації автора:

Статті

1. Къырымтатар тили фразеологиясынынъ пейда олув ёллары ве семантик джеэтинден бирлешюви // Йылдыз. – 1995. – № 5–6. – С. 77–85.

2. Походження і розвиток фразеологізмів кримськотатарської мови // Культура народов Причерноморья. – 1999. – №7. – С.149–150.

3. Структурний аналіз кримськотатарських фразеологізмів // Филологические студии. – 2000. – №1. – C.15–17.

Навчальнi посiбники

1. Къырымтатар эдебиятынынъ сонъ деври. Переклад доповіді професора Б.Чобан-заде. Навчальний посiбник. – Сімферополь: Доля, 2003. – 130 с.

2. Деятели крымскотатарской культуры (1921–1944 гг.) Биобиблиографический словарь. Навчальний посiбник. Сімферополь: Доля, 1999. – 228 с.