Конотація є особливим мовним явищем, що охоплює сферу асоціативно-образного уявлення про позначену реалію на основі усвідомлення внутрішніх механізмів найменування. Конотація є реалізацією конотеми – потенційної семи, яка не завжди фіксована в тлумачних словниках, але наявна у свідомості мовця національно-мовного соціуму, соціальних макро- або мікрогруп. Сукупність конотем формує КПЛ, який актуалізується за будь-яких умов спілкування або ідіолектного опису середовища існування мовця. У процесі виділення основ виникнення конотативних відтінків лексичних значень слів з’ясовується їхня білатеральна природа, що виявляється в наявності асоціативного та емоційного векторів механізму їх виникнення. При зіставному аналізі конотацій в українській і англійській мовах виявлено, що базою для їхнього мовного втілення слугують образний, оцінний, емотивний та експресивний складники конотеми, які мають когнітивний та емоційний характер, а вже в процесі втілення конотації в мовленнєвих ситуаціях на них нашаровуються додаткові компоненти семантичної структури слова, що мають етнокультурний або соціокультурний характер. Найсприятливішим середовищем для актуалізації конотеми у вигляді конотації є середовище контекстуальне, яке може бути не лише фактором виникнення додаткових значень, а й фоном їх функціонування. Для самого процесу реалізації конотації найбільше значення мають ситуативний, культурний та психологічний контексти. У певному контексті за допомогою фонових знань реалізується КПЛ, що свого часу сформувався у свідомості мовця. Саме під час реалізації конотативної інформації, зумовленої образом, який слугує основою аналогії, у фреймі, відбувається перехід компонентів концептуальних структур у мовні, зокрема, семантичні. Актуалізуючись ізольовано або, частіше, комбіновано, конотемні складники спричиняють у лексемі семантичну деривацію – появу у семантичному полі лексеми нових лексико-семантичних варіантів – та надають їй можливості для метафоричної, метонімічної, іронічної номінації. Виконуючи саме ці функції, лексема реалізує власний конотемний потенціал у вигляді конотацій, наявних у фразеологічних та пареміологічних одиницях мови, а також у її жаргонній сфері й оказіоналізмах. Представлений у дослідженні підхід до конотативних компонентів лексичної семантики як до одного з параметрів міжмовного зіставлення може сприяти подальшому, більш поглибленому вивченню конотації у психолінгвістиці, соціолінгвістиці, етнопсихології, лінгвокультурології. Крім того, подібний підхід надає можливість для вдосконалення методики дослідження конотацій у лексикологічній сфері, наприклад, у класах прагматонімів (одиниць рекламної сфери) або в інших ономастико-таксономічних класах, оказіоналістичній сфері та на матеріалі інших мов світу. |